Skip to main content

We All Need To Take A Break Sometimes

It's been a whirlwind of busy days lately with all the preparation for study abroad, getting ready for the last month of the school year, practice, etc. etc but I finally feel like I can take a pause and relax for just a minute before things start getting busy again. My family was visiting from the States for just a tiny bit and seeing them again, even if it was just a tiny bit, helped to get some of the stress off my chest.
As a woke up to the big "July 1" on my phone this morning, I realized that I have a little less than 2 months before I take off for Paris for one whole year. Balancing all things life and studying for French has been a struggle but just the other day I had a revelation and it was pretty crazy. Ok, maybe a bit overdramatic but I was pretty proud.
I usually listen to a French news podcast called RFI on my way to school and I had been struggling for so long, being able to only pick up sentences here and there, but just the other day I somehow understood the news.
I had to take a double take with my ear(??) and ask myself "Wait, I'm listening to this in French right?" because it was so natural and so unexpected. What a surreal feeling.

Dad has been pretty busy with work for the past couple of years and has been taking business trips to many places, including Canada, which as you know is also a French-speaking country.
Bringing back French magazines has been our (sort of) ritual for a while and this time, he brought me one from Air France along with some others. Food, vacation spots, cool products...It's fun to read at the end of the day during my me time.

忙しい毎日が続いていた中、昨日の試験でやっとひと段落終わった気持ちです。
いろいろと息詰まっていてストレスが溜まっていたのも、アメリカから帰っていた家族に一瞬ですが会えて気晴らしができたことで少し解消することができました。
留学先のパリに旅立つまであとちょうど2か月くらいですが、ビザや住まい探しなど細かい準備がたくさんあり、その上言語勉強もしなければいけなくて、頭の中はフランスでいっぱいいっぱいです。
言語勉強に関しては、徐々に自信がついてきて、ついこの間、一番苦戦していたリスニングが(100%ではないですが)急にできるようになって、達成感を感じています。
毎日登校中にRFIというフランス語のニュースを聞くのですが、普段なら所々の言葉しか聞き取れないのが、ある日気づいたらニュース自体を理解していました。
"あれ、今フランス語でニュース聞いてるよね?!"って自分に問いかけるくらい不思議な感覚でした。
まだまだ自分のレベルには納得してないですが、停滞していた勉強が急に上がると元気がでます。
お父さんはここ数年よくフランス語圏でもあるカナダに出張をするのですが、最近会う時のお決まりがカナダに行った時にもって帰ってきたフランス語の雑誌をくれることです。ファッション系や経済のものなどいろんなジャンルのものを選んでくれるのですが、今回はAIR FRANCEの雑誌をもらいました。食べ物のことやオススメスポットなどがたくさん書かれています。気分転換に読むと楽しいです。

 
 


Talk soon!

Comments

Popular posts from this blog

アップするの忘れてたちょっと前の

今日は用事でOpéraの方に行ってきました。いつもならちょっと早く出て、散歩しながら行こうかなとも思うのですが、今日はたまたま大雨。傘の上手な使い方をいまいち理解していないというか下手なわたしは、正直さしていてあまり意味がなかった様な気がします。笑 さすがに歩くのはちょっと大変だなと思ったので、今回はメトロⓂ️を使うことにしました。 帰りにも少しだけ入ったGalerie Lafayetteを一周してきました。高級ブランドがたくさんあり、さすがに買い物はできませんでしたが、見ているだけでも楽しい空間でした。靴のコーナーを撮り忘れてしまったことがちょっと悔しいです。ちょっと変わった形や色のものからクラシックな形のものまでたくさんあって、モール全体をわたしのウォークインクローゼットにしたいくらいでした。



前回入れなかったユニクロ。 ちょ〜オシャレでした。 お店のレイアウト、ディスプレー全てがなんだか高級感たっぷりでした。 値段も日本より少し高め?のような気もしました。


じゃまた。

Tokyo Career Forum

Saturday:
There are days when it is just not my day. Today's that day.
I literally spent all morning lying down catching up on Vlogmas videos and then sitting down at the library reading document after document for my thesis...like I could not have been more mute and yet I feel absolutely drained. And I had actually intended to write a few pages for my thesis but I have absolutely no motivation and ended up doing the "easy stuff" and just collected data.

On a brighter note, I finally got a haircut. My reason for liking to have shorter hair in the winter is quite simple: I hate having my hair get static-y after wrapping it around with my scarf. Japan has this wonderful opportunity to be a "Cut Model" and get a haircut for maybe a fourth or a fifth of the original price. Basically, trainees or assistants of the salons practice different styles on you and maybe snap a few before and after photos. Some people prefer to have their hair done by professionals but ho…

Exploring Paris Solo

One of the reasons why I really love Paris is that it's a great place to be for soloist like me. I prefer wandering alone at my own pace, although having company is great as well. Either way, exploring a city alone has really allowed me to get in touch with myself and make my own discoveries and meet new people. It was just one of those days when my insides were nudging me to get out and that is exactly what I did.
パリが好きな大きな理由の1つが1人でも街を楽しむことができることです。他の人と探検するのもいいですが、1人だからこそ自分のペースでじっくり楽しめたり、美術家で面白いおじいちゃんと話が盛り上がったりすなど新しい出会いがあるんだな、とこの街にに来て改めて思うようになりました。
I've always wanted to brunch at Angelina and thought, why not just go? I took a trip down to Rue Rivoli and ordered the brunch best. Aaaaa the famous chocolat chaud was just as smooth and decadent as I had heard it was. It was like drinking a melted chocolate bar. (*all of my photos showed up yellow, I don't know why but please overlook it)
そんなわたしですが、ある日とりあえず外に出たいと思い、ほとんどノープランの1日を過ごしました。ずっと前からAngelinaでブランチをしたいなと思っていたので、まずはそこに行くことにし…