Sunday, July 17, 2016

Milan, Italy

And finally, we have arrived at the last stop of my Europe trip. I wish I had another two weeks but that'll be for another time. Here we go for Milan, Italy!

とうとうラストになってしまいました。あともう2週間ほどバックパッキングを続けたかったのですが、今回は残念ながら終わってしまいました。
さて、ヨーロッパ旅行最後のスポットはイタリアのミラノでした。


I used Couchsurfing and AirBnB for the majority of my stays (maybe I'll explain the differences in a different post), but for Milan, it was AirBnb. I had the most wonderful host, and despite me arriving late, she made something to eat. We had fun watching the Italy v Germany Euro Cup match - Italy unfortunately lost but it was an amazing game.

今回の旅行の宿泊先探しに主に使ったのがcouchsurfingとAirBnBという会社でした。違いに関しての詳しい説明はまた違う記事でするかもしれませんが、ミラノで使ったのはAirBnBでした。
お金を払って、部屋が空いている人お家に泊まるのですが、この旅行中は本当に当たりくじばかりでした。
ミラノで泊まった家の方は本当に心が優しく広い方で、夜遅くに着いたにも関わらず、ご飯を用意してくれました。
ちょうどユーロカップのイタリア対ドイツ戦が流れていたので2人で盛り上がりました。残念ながらイタリアは負けてしまいましたが、PK戦まだ持ち越されたとってもいい試合でした。


For breakfast, my host prepared a variety of Italian goodies for me and I had a lovely time getting to know her. Everything about the stay just made my last stop very relaxing.
Feeling satisfied and happy, I went off to the city center, Duomo.

翌朝は昨晩と同じ様に朝ごはんを用意していただき、宿泊先の方と話しながら、いつもより少しゆっくりと朝を過ごしました。わたしにはもったいないと思うくらい素晴らしいサービスをしていただきました。
さて、まず最初に行ったのはミラノの中心にあるDuomoです。





A huge cathedral, shops, and restaurants covered th side of the main square and there was so much energy in the air. I decided to go into the cathedral first. While everything looked symmetrical, small details made each aspect a little different.

四角い広場に大きなカテドラル、ショッピング街、レストランなどが集まっていてとても賑わっていました。
早速カテドラルの中に入ってみると大きさに驚きました。全てが対象に見えますが、デザインをよく見ると少しづつ違っていました。





I was able to go underground of the cathedral as well to see the archaeological site.

カテドラルの地下にも行くことができましいた。昔宗教の儀式に使われていたバスタブなどが残されていました。


The line of high end shops next to the cathedral were situated in very fancy and ornate buildings.

カテドラルの隣のショッピング街は高級ブランドショップばかりが並んでいました。


Leonardo da Vinci. Every city that I visited in Italy had some sort of museum or whatnot dedicated to him.

レオナルド・ダ・ビンチの銅像。
イタリアのどの都市に行っても、やはりこの人にまつわる博物館やエキシビションがありました。

I'm not sure if Milan is a popular spot for Asian tourists to take their wedding photos? There were so many couples but I can understand why. 

ミラノでウェディング写真を撮るアジア人のカップルがとっても多かったです。アジア人に人気スポットなのかな?


I climbed up the stairs at the side of the Cathedral to see Milano from the terrace.
The view was very different from the top of the building and I noticed that while old monuments are preserved in top condition, the others are very modern.

お昼になったらさっき入ったカテドラルの横の階段を登ってテラスまで上がりました。風景が一気に変わって、ミラノを見渡すことができました。
イタリアに行って思ったことが、古い建物はとってもキレイに保存されているのですが、それ以外はとてもモダンな建物だということです。昔を忘れずどんどん前に進んで行っているという印象を受けました。








For lunch, I went into a restaurant on this cute little street. Mmmm the pasta.

お昼ご飯はこの少し小さな道にあるレストランで食べました。やっぱり本場のパスタが美味しくて安いですね。



Took a walk after a good meal.

たくさん食べたので、散歩しました。




I arrived at the Sempione garden where I was able to see Michelangelo's artwork at one of the museums located right in front.

Sempioneガーデンに辿りつきました。
ガーデンの前に大きな美術館があり、ミケランジェロの作品も飾られていました。もともと行くというプランがなかったので、面白いものを見ることができて少し得した気分でした。




I really liked the chocolates at Venchi so I decided it would a good souvenir. We were able to receive a gelato with every purchase so of course, I got my mango gelato. I realized a while later that I had forgotten to buy something so I went back and receive another one - raspberry this time. 'Twas a good day!

Venchiというお店のチョコがとても美味しくてお土産に買ったら、無料でジェラートが付いてきました。わたしは買い忘れていた人がいたのでもう一度行ったらまた無料でジェラートをつけてくれました。マンゴーとラズベリー、両方とても美味しかったです。




I'm still sad that the trip is over but I'm hungry for more adventures. We'll see where I end up exploring next! 

終わってしまったのはさみしいですが、次が楽しみです!

1 comment:

  1. ミラノと聞いてすぐ思い出すものはないね、乏しい知識だわ。今までの写真を見ていると、初めての国を1人で旅行できるあゆちゃんが素晴らしい。語学の力の素晴らしさを感じています。もっともっと勉強してこれからの生活に役立てて下さい。

    ReplyDelete