Sunday, October 30, 2016

22

I almost forgot it was Sunday!
Oops.
Anyways, this week was a bit hectic but quite an eventful week.

今日が日曜日だということを忘れそうでした。
今週はなんだか色々あった一週間でした。

We celebrated a friend's birthday at Oedo Onsen where we just relaxed in hot baths all evening. I could not have been more at peace after hours in the library frying my brains. Honestly, I needed that.
We chilled afterwards with some shaved ice for me and ramen and curry for the other girls.

まず最初に先週末に友達の誕生日のお祝いとしてみんなで大江戸温泉に行ってきました。
露天風呂に使ったり、足湯に入ったり、かき氷を食べたり、普段の疲れとストレスが少し和らぎました。





I do some administrative work for the company I currently work for, which is mostly in preparation for international conferences/events that take place in Japan. I sometimes get to participate in these events and this time, it was as an interpreter. I've done interpreting quite a number of times and I feel a little more confident each time I finish that certain event. It's a skill that I would love to improve on so I'm glad I really enjoy doing it!

今のアルバイトでは事務の業務も行っているのですが、たまに国際会議などのイベントがあるので何らかの形で参加させてもらっています。
今回は東京駅近くの留学フェアでの通訳のお仕事をしました。
通訳のお仕事をするたびに少しづつ自信になっていくのを実感できて、とても嬉しいです。


I turned 22.
I was working both days on the weekend so I had a small celebration with my family after work.
The Japanese Kabocha tart was delicious.

22歳になりました。
週末は忙しかったので誕生日当日は家族とお祝いしました。
かぼちゃのタルト、美味しかったです。
何にもできない、迷惑ばかりかけている娘ですが、ここまで育ててくれた親に感謝です。
あと、わがままなわたしの気持ちを理解して、いつもフォローしてくれる兄妹にも感謝です。


21歳はパリで過ごし、留学、一人でのバックパッキング、大企業でのインターンシップとアルバイト、たくさんの新しい出会い、挫折、悔しさ、喜び。。。なんだか自分にはもったいないくらいの経験をたくさんすることができました。
今はやりたいこと、成し遂げたいことがまだまだある中、将来の現実味を日々感じながら、なんとか毎日を必死に生きている感じです。
22歳になってやっと自分の小ささを知りました。
これからは世界の国々の外交に携わるお仕事ができるように頑張ります。
まだまだ出口は遠いですが、少しづつ進んでいけたらと思います。


This week's film:

今週の映画:


1 comment:

  1. いいお誕生日でよかった。目的を甘い方に変えないように努力してね。iPS細胞の山中教授が京セラの稲盛会長に会った時「僕は歳とったらのんびり過ごそうと思っています」というと「僕は死ぬまで一生懸命仕事をしたい」と言われたそうです。どちらがいいかしら。

    ReplyDelete